Menu
Dr. Claudio Fantinuoli
  • Home
  • Software
  • Publications
  • Conferences
  • Blog posts
Dr. Claudio Fantinuoli

Category: Uncategorized

November 28, 2025

Real End-to-End Speech-to-Speech Translation is among us

Only a few years ago, end-to-end speech-to-speech translation (S2ST) seemed like one of those technologies that belonged to conference talks and research papers rather than real products. When Google introduced Translatotron in 2019, it was a glimpse of what might one day be possible: translating speech directly into speech, without detours through text, and even…

Read More
November 17, 2025November 17, 2025

What is the real uptake of AI Interpreting?

Last week, I moderated a webinar on AI Adoption in Interpreting Workflows, organised by GALA’s Special Interest Group Interpreting. The aim was modest but necessary: to look at how AI interpreting is actually being used today, and to invite an open discussion among practitioners and stakeholders. To do that, we brought together two viewpoints that…

Read More
November 12, 2025November 12, 2025

What Lies Beyond Meta and Translated’s Advances in Supporting Low-Resource Languages

Two recent announcements — Meta’s Omnilingual ASR and Translated’s Lara 200 Languages — remind us that progress in AI-driven language technology is far from plateauing. Together, they demonstrate how automatic speech recognition and large language models for translation tasks, the two core components of current machine interpreting systems, are being extended to an impressive range…

Read More
October 29, 2025

InterpretBank ASR 3.0 – Some thoughts from behind the scenes

A few days ago, we finally released InterpretBank ASR 3.0. This version means a lot to me — not because it’s “new”, but because it feels right — or at least that’s my genuine feeling about it. It took a few years, and a few wrong turns, to get here. But I think the wait…

Read More
September 30, 2025October 6, 2025

Giving AI Interpreters Eyes: Why Visual Grounding Matters

At this year’s AMTA 2025 conference, I presented some research on a simple but overlooked question: what happens when AI interpreters can not only listen, but also see? Today’s machine interpreting systems, i.e. a specific form of speech-to-speech translation for immediate use, work remarkably well. They can turn spoken sentences in one language into spoken…

Read More
September 26, 2025September 26, 2025

Beyond Conferences: Unlocking the Potential of AI in Public Service Interpreting

When discussions about AI in interpreting arise, they almost always focus on conference interpreting: multilingual summits, corporate meetings, or international events. This focus is unsurprising: conference interpreting is highly visible and associated with prestige, as in the UN or the EU. Yet this emphasis has created a blind spot, both in the practical reality, but…

Read More
September 18, 2025September 20, 2025

2025: The Year Machine Interpreting Went Mainstream

With Zoom, Apple, and Google jumping in, real-time translation is becoming as ordinary as Wi-Fi. Technologies rarely need to be perfect to change the world. They simply need to be everywhere. Smartphones, cloud storage, and video calls all followed this path: flawed at first, but once they became ubiquitous, their shortcomings mattered less than their…

Read More
September 12, 2025September 20, 2025

What is a Super-Human AI interpreter?

Discussions about artificial intelligence (AI) in interpreting usually revolve around two scenarios: using AI to support human interpreters or developing machine interpreting systems capable of delivering acceptable results on their own. Many stakeholders still doubt whether AI interpreters are realistic at all, while others already accept them as an emerging reality. A smaller group has…

Read More
July 4, 2025July 4, 2025

End-to-End Machine Interpreting: A Promising Frontier (That’s Not There Yet for Production)

The idea of a machine that listens to speech in one language and instantly speaks it back in another — all in real time, and without missing a beat — has long captured the imagination of researchers, technologists, and organizations working in multilingual communication. This is the vision behind end-to-end machine interpreting: a single AI…

Read More
July 2, 2025

The Rise of AI and the Fall of the Gatekeeper

This article has been first published in Multilingual Magazine. For much of modern history, access to specialized knowledge has required one thing above all else: a professional. Whether it was legal advice, tax planning, language translation, or even medical consultation, the path to expertise ran through a narrow gate, guarded by individuals who possessed not…

Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • Next

FREE NEWSLETTER

Explore how technology is transforming interpreting, dubbing, and multimodal communication — today and tomorrow.

  • November 28, 2025 by claudio Real End-to-End Speech-to-Speech Translation is among us
  • November 21, 2025 by claudio "AI just swaps words" - Rethinking Semantics in the Age of AI
  • November 17, 2025 by claudio What is the real uptake of AI Interpreting?
  • November 12, 2025 by claudio What Lies Beyond Meta and Translated’s Advances in Supporting Low-Resource Languages
  • October 29, 2025 by claudio InterpretBank ASR 3.0 - Some thoughts from behind the scenes

E-mail me: info@claudiofantinuoli.org

Claudio Fantinuoli is professor, innovator and consultant for language technologies applied to voice and translation. He founded InterpretBank, the best known AI-tool for professional interpreters, and developed one of the first commercial-grade machine interpreting systems.

2025 Claudio Fantinuoli