Menu
Dr. Claudio Fantinuoli
  • Home
  • Software
  • Publications
  • Conferences
  • CV
  • Blog
Dr. Claudio Fantinuoli

Category: Machine Interpreting

October 13, 2025October 16, 2025

The Day the German Chancellor Said AI will Replace Interpreters in the EU

When asked recently about Spain’s request to make Catalan, Basque and Galician official languages of the European Union, German Chancellor Friedrich Merz offered a confident answer: “I believe that even in the medium term there is a very good solution: one day, thanks to artificial intelligence, we will no longer need interpreters. We will be…

Read More
August 25, 2025August 25, 2025

Reducing Latency in Simultaneous Machine Interpreting with LLMs

I have recently focused my efforts on a major pain point for users of simultaneous speech translation systems: latency. In real-world production environments, it’s not uncommon to see systems with a delay of 8, 10, or even 12 seconds or more, which makes for a frustrating and disjointed experience. The good news is that with…

Read More
July 27, 2025July 28, 2025

If Quality Is Contextual, Then AI May Be Better Equipped Than We Think

As Director for Interpretation at the European Parliament, Alison Graves offers in this video thoughtful reflections on the evolving notion of quality in conference interpreting. In her presentation, focused on human interpretation, she moves away from rigid, perfectionist definitions and supposedly objective notions of quality, instead emphasizing the contextual, listener-centered nature of interpreting. Her arguments…

Read More
July 19, 2025July 27, 2025

Is AI interpreting ready for prime time?

Over the last few years, AI interpreting has made a leap, from flashy demos to real-world products. Machines can now translate speech between languages, sometimes with impressive accuracy. But interpreting isn’t just about getting the words right. It’s about context, nuance, stakes. And that’s where things get tricky. So, how good is AI at interpreting…

Read More
May 23, 2025May 23, 2025

Beyond the Hype. Policymakers need advice.

A few days ago I had the pleasure to give a keynote speech titled “Beyond the Hype: Navigating the Promise and Challenges of Technology in Interpreting” at Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDi) in Oslo, an institution fostering “equal opportunities, rights and obligations in a diverse society” in Norway. Language technologies have the potential to support institutions…

Read More
February 1, 2025January 10, 2026

“Will AI replace interpreters” is the wrong question to ask

If it’s true that questions are nearly as important as answers, then our first paradigm shift in grasping the profound changes unfolding in the field of interpreting should be to reframe the question itself. Instead of asking, Will AI replace interpreters? we should be asking, Can AI match human performance in interpreting? Only by reframing…

Read More
January 1, 2025January 4, 2025

Trends for 2025 in Technology and Interpreting

Predicting trends is never an exact science—it’s more of an art. Yet, I’m eager to take on the challenge. The good news? At the intersection of Interpreting and Technology I don’t anticipate any dramatic upheavals, apocalyptic scenarios, or seismic disruptions in the space. Change, after all, is a gradual process. Evolution unfolds over time; it…

Read More
November 21, 2024December 3, 2024

Simultaneous Speech Translation: from sentence to context-based approach

Progress is an incremental process—sometimes with big, dramatic leaps, and other times with painstakingly small, almost invisible steps. In speech translation, the ultimate goal is clear: creating a system capable of accurately translating across languages and cultures, capturing not just words but also their intended meaning, while seamlessly adapting to the communicative context. But let’s…

Read More
October 26, 2024October 26, 2024

Data Privacy in AI Translation and Interpreting

Data privacy is a critical concern when using services, whether they are provided by humans or machines. There are many valid reasons for this: you may have confidential information that you do not want others to access, such as business strategies, financial data, or personal health details. Or you simply do not want others to…

Read More
October 10, 2024October 13, 2024

Agency in AI interpreters

Many people hold a static view of what an AI interpreter is or will be: a tool that translates literally and blindly, no matter how unclear or garbled the original speech is—whether it’s mispronounced, unintelligible, or ambiguous. A mechanical device capable only of direct, word-for-word translations. In other words, a piece of software that will…

Read More
  • 1
  • 2
  • Next

FREE NEWSLETTER

I write about how technology is transforming interpreting, dubbing, and multimodal communication.

  • February 9, 2026 by claudio Human-Centered AI for Language Technology: A Promising Framework With a Reality Check
  • February 1, 2026 by claudio Why AI Hallucinates: Shadows, Symbols, and the Missing Link to Reality. A lesson for interpreting.
  • January 24, 2026 by claudio NVIDIA just removed the biggest pain point in Voice AI — and interpreting should pay attention
  • January 12, 2026 by claudio 25 Years of Research on Computer-Assisted Interpreting (2000–2025): a quantitative perspective
  • January 4, 2026 by claudio Trends 2026 in Technology and Interpreting

E-mail me: info@claudiofantinuoli.org

Claudio Fantinuoli is professor, innovator and consultant for language technologies applied to voice and translation. He founded InterpretBank, the best known AI-tool for professional interpreters, and developed one of the first commercial-grade machine interpreting systems.

2025 Claudio Fantinuoli